| |||||||||
| Forum | Smileys | FAQ | |||||||||
|
|
|||||||||
|
|||||||||
|
| Broek | |
|
(24 mei 2010, 14:34pm) |
Weet iemand of ik in de buurt van mijn woonplaats (Barneveld) de Edda ergens kan krijgen? Zal ik vinden wat ik zoek? |
| Del Tear View |
|
| Alu | |
|
(24 mei 2010, 14:48pm) |
Gewoon in een boekwinkel bestellen als het om de Lied-Edda gaat. In de boekenlijst op de webstek van Het Rad worden de twee nederlandse vertalingen vermeld. De Proza Edda (zie ook de boekenlijst] is wachten tot je er eentje tweedehands tegenkomt als je nederlands wil. Als je nog wat verder naar beneden schuift dan worden er ook een paar kinderboeken genoemd. Die heb ik ooit eens in een plaatselijke bieb aangetroffen, de andere Edda's trouwens ook, en ze lezen lekker makkelijk weg. |
| Del Tear View |
|
| Draak | (Q) |
![]() (25 mei 2010, 13:13pm) |
Een vertaling naar het engels kun je overigens ook online vinden: hierzo om precies te zijn. Een citaat is een uit zijn verband gerukt stuk tekst. |
| Del Tear View |
|
| Ila | (Q) |
|
(26 mei 2010, 11:39am) |
Bol.com heeft er ook enkele, dikke en dunne, nieuw en gebruikt. Ik wil er ook 1 bestellen. Elk voordeel heeft z'n nadeel, elk nadeel z'n voordeel. |
| Del Tear View |
|
| Gungnir | (Q) |
|
(26 mei 2010, 22:16pm) |
Ikzelf vind www.boekwinkeltjes.nl echt wel een fijne site... daar heb ik mijn poetische edda en de versie van Vermeyden vandaan... die van Otten (ook Nederlands) heb ik gewoon bij de boekwinkel gekocht, maar hij staat ook wel op marktplaats.nl en ik zag m laatst voor 10 euro op marktplaats... hij staat denk ik ook op bol.com... maar als je niet wilt bestellen moet je gewoon even rondneuzen...Welke wil je? allebei is het fijnst vind ik... en dan liefst ook nog meerdere vertalingen, maar ik lees behoorlijk graag.... succes! My birth and death are destiny... all else is choice and consequence (Nalia d'Arnise/ BG II) |
| Del Tear View |
|
| Ardaedra | |
|
(4 okt 2010, 22:42pm) |
De esotherische boekenwinkels hebben de Edda ook. Ik heb de vertaling van Jan de Vries met blauwe voorkant. Is dat nu de proza-Edda of de poetische-Edda? |
| Del Tear View |
|
| free_floating | (Q) |
Uilskuiken![]() (5 okt 2010, 09:28am) |
Dat is de poetische Edda. :-) De Nederlandse proza-vertaling is dus alleen tweedehands verkrijgbaar? Kan iemand roepen van wie die vertaling ook alweer is? Het kan altijd slechter. |
| Del Tear View |
|
| Alu | (Q) |
leeg omhulsel![]() (5 okt 2010, 09:29am) |
Er zijn meerdere drukken van de vertaling van JdV dus een voorkant zegt niet altijd wat Op de boekenlijst staan een aantal vertalingen vermeld en ook een paar kinderboeken. Die lezen heerlijk weg en zijn een prettige manier om de verhalen te leren kennen. Daarnaast lezen beide Edda's heel wat makkelijker Het leven is als een gapend gat dat alle liefde, warmte, gezelligheid en vrolijkheid wegzuigt. Wat overblijft is kou, leegte en bittere eenzaamheid. |
| Del Tear View |
|
|
|||||||||
|
|||||||||
Copyrights
|
|
| © Copyright 2003 Bubblebrain. Alle rechten voorbehouden. |
Powered by BubbleBoard v2.9.24 © 2002-2003 Taco Hoekwater |